La première étape, à savoir une nouvelle convocation de la Convention nationale, a eu lieu en mai 2004.
الخطوة الأولى، عقد المؤتمر الوطني في أيار/ مايو 2004.
Une banque a été cambriolée par 4 hommes armés. Je n'y suis jamais allé.
اتحاد الائتمان القوميّ الأول، عقد من قبل 4 رجال مسلّحين
Un examen préliminaire de la Décennie a été soumis au Conseil économique et social (E/2004/82).
ويُقدم استعراض أوليللعقد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2004/82).
Avec I'argent de mon premier contrat, je construirai une maison de six pièces... pour moi...
بعد الدفع من أولعقد لي سأبني ليَّ بيتٌ من 6 غرف
J'avais 14 ans. J'allais signer mon premier contrat.
كنت فى الرابعه عشر من عمرى وكنت على وشك توقيع اولعقد لى
Présentation des activités menées au cours des cinq premières années de la Décennie
ثانيا - عرض عام للأنشطة أثناء السنوات الخمس الأولى من العقد
Les supports élaborés pour le lancement de la Décennie comportent un logo, un site Web et du matériel pédagogique et audiovisuel.
وتشتمل المواد التي تم وضعها لدعم البدء الأوّلـّيللعقد على شعار، وموقع على الإنترنت، ومواد تثقيفية سمعية - بصرية.
La négociation et l'adoption d'une déclaration sur les droits des peuples autochtones étaient l'un des principaux objectifs de la Décennie.
وتابع قائلا إن أحد الأهداف الأوليةللعقد تتمثل في التفاوض بشأن إعلان يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية واعتماده.
Le programme devra être assuré en continu à la fois pour dispenser une formation au personnel nouvellement recruté et pour maintenir ou remettre à niveau les connaissances du personnel en poste.
وسيلزم تنفيذ البرنامج باستمرار لكفالة تدريب الموظفين الجدد بعد الانطلاقة الأولى، وعقد دورات لتجديد المعلومات واستكمال المعارف لصالح الموظفين الحاليين.
Immigration de main-d'œuvre entre les États arabes − première Conférence, organisée par le Programme arabe pour l'aide à l'immigration entre États arabes, le Caire, mai 1992.
هجرة اليد العاملة بين الدول العربية - المؤتمر الأول، عقده البرنامج العربي لدعم الهجرة بين الدول العربية، القاهرة، أيار/مايو 1992